(日本語バージョン:自由教材交流会第3回 - 12月18日(日) - 中日料理交流会のお知らせの第二弾 )
★這次的主題,比起當初的預定有變更,請注意。
主要主題是,「手打蕎麥麵的作法和吃法」;
副主題是「日本新年賀卡製作」、「拉麵」、「居合道(劍道的源頭)」、「聖誕節」和「新年」。
田原先生會實際製作日本的「手打蕎麥麵」和「拉麵」,並試吃。
「日本新年賀卡製作」,大家各自來做一張日本新年賀卡吧!
一起來聊天聊地吧! ♪
時間是12月18日(日)下午2點起,至7點為止。
場所是「T先生」的家裡。(台中中興大學的附近)
確定參加後,會再用郵件等等通知詳細的地點資訊。
相關連結:
●[ 自由教材交流會第3回 ]
●[ 手打蕎麥麵-作法-線上影片 ]
●[ 日本新年賀卡特輯2012! ](日語線上免費服務)
●[ 日語中文自由教材交流社團(暫稱)版本:0.3
]讓語言教材自由!隨心所欲玩語言!
這是基於自由教材的中文和日語的語言交換交流會。
目的是,用中文和日語來交流文化。
不論哪個國籍的人,都很歡迎喔。
自由教材的定義:
1.可擅自下載.
2.可擅自複製.
3.可擅自更改.
4.可擅自分發,販賣.但是,對於接受分發者及購買者等等,必須給予以上的許可。
2011年12月17日 星期六
自由教材交流會第3回 - 12月18日(日) - 中日料理交流會的舉辦通知事項通知的第二彈
自由教材交流会第3回 - 12月18日(日) - 中日料理交流会のお知らせの第二弾
(中文版本:自由教材交流會第3回 - 12月18日(日) - 中日料理交流會的舉辦通知事項通知的第二彈 )
★今回のテーマは、当初の予定より変更がありますので、ご注意ください。
メインテーマは、「手打ち蕎麦の作り方と食べ方」;
サブテーマは「年賀状作り」、「ラーメン」、「居合道(剣道の元)」、「クリスマス」と「新年」です。
田原さんが実際に「手打ち蕎麦」と「ラーメン」を作って、試食します。
「年賀状作り」は、みんなそれぞれ一枚の年賀状を作りましょう。
色々話し合いましょう。♪
時間は12月18日(日)午後2時から7時までです。
場所は「Tさん」のお宅です。(台中中興大学の近く)
出席を確認した後、場所の詳しい情報をメールとかでお知らせします。
関連リンク:
●[ 自由教材交流會第3回 ]
●[ 手打ち蕎麦-作り方-オンライン動画 ]
●[ 年賀状(ねんがじょう)とくしゅう2012! ](オンライン無料サービス)
●[ 日本語中国語自由教材交流クラブ(仮称)バージョン:0.3
]言語教材を自由に!心行くまで言語を遊ぼう!
自由教材に基づいた中国語と日本語の言語交換交流会です。
目的は、中国語と日本語で、文化を交流することです。
どの国籍の方でも大歓迎ですよ。
自由教材の定義:
1.この文書を無断でダウンロードしてよい。
2.この文書を無断で複製してよい。
3.この文書を無断で改変してよい。
4.この文書を無断で頒布・販売してよい。ただし、頒布を受けた者や購入した者に対して、上記の許可を与えなければならない。
手打ち蕎麦-作り方-オンライン動画/手打蕎麥麵-作法-線上影片
田原さん初披露/田原先生初公布
関連リンク:
「觀光日本語 - 会話 - JLPT N5級文法程度 - 会話その六(02)-「日本料理 - 手打ち蕎麦 - 作り方」
12月18日の中日料理交流会では、実際に見られるんですよ!
在12月18日的中日料理交流會,實際看得到喔!
[ 交流会のリンク/交流會的連結 ]
★オンライン動画リスト/線上影片列表
「道具紹介/道具介紹」
①「木鉢(きばち)の作業(さぎょう)」/「木鉢的作業」
●「混(ま)ぜる」/「攪拌」
●「水(みず)回(まわ)し」/「mizumawashi(加水迴轉)」
●「括(くく)り(玉(たま)にする)」/「kukuri(括總)(做成球狀)」
②「打ち台(だい)の作業」/「打台的作業」
●「丸(まる)出(だ)し」/「marudashi(成圓)」
●「角(つの)出し(四(よ)つ出し)」/「tsunodashi(yotsudashi) (成角)」
③「本(ほん)延(の)ばしの作業」/「正式延展的作業」
④「切(き)り板(いた)の作業」/「砧板的作業」
⑤「茹(ゆ)でる作業」/「煮的作業」
今はここまで/目前到此為止