2013年12月1日 星期日

{日本語}11月27日プチ日本語教師勉強会メモ / {中文}11月27日小型日語教師研習會備忘錄

{日本語} 

意見交換項目:

(1)11月23日の嶋田先生台北講演会について
テーマ:「対話を重視した初級授業の進め方~台湾での日本語学習者を対象に~」
嶋田先生は、「できる日本語」の監修者です。
嶋田先生プロフィールのリンク
--------------
(2)「案内」と「紹介」の違い
--------------
(3)「みんなの日本語」第8課
(3-1)文型提出順番の変更
(3-2)「どうですか。」と「どんなNですか。」の違い。
(3-3)逆接助詞「が」より、逆接接続詞「でも」を提出したほうがいいのでは?
(3-4)「元気ですか。」に対して、「はい、そうです」という誤用。
(3-5)訳文がないと、伝えにくい言葉。例:「そろそろ」
(3-6)動詞文に発展。例:「おいしいパンを食べました。」
--------------
(4)「大きいと大きな」、「小さいと小さな」、「おかしいとおかしな」の違い。
また、その仲間を探しています。
(5)あまり言わない言葉:「いいえ、そうじゃありません。」(「みんなの日本語」第2課)
(6)「近い・近く・近くの」、「古い・古く・古くからの」の仲間を探しています。
--------------
時間:11月27日(三)12:00~14:00
場所:一橋・慶応アカデミー



{中文} 

意見交換項目:

(1)關於11月23日的嶋田老師台北演講會
主題:「重視對話的初級課程的進行方式~以在臺灣的日語學習者為對象~」
嶋田老師是「できる日本語」的監修者。
嶋田老師基本資料的連結(日語)
--------------
(2)「案内」和「紹介」的差別
--------------
(3)「大家的日本語」第8課
(3-1)文型提出順序的變更
(3-2)「どうですか。」和「どんなNですか。」的差別。
(3-3)比起逆接助詞「が」,提出逆接接續詞「でも」不是比較好嗎?
(3-4)對於「元気ですか。」,「はい、そうです」這樣的誤用。
(3-5)沒有譯文的話,難以表達的語彙。例:「そろそろ」
(3-6)発展成動詞文。例:「おいしいパンを食べました。」
--------------
(4)「大きいと大きな」、「小さいと小さな」、「おかしいとおかしな」的差別。
另外,尋找其同類中。
(5)不太講的語句:「いいえ、そうじゃありません。」(「大家的日本語」第2課)
(6)尋找「近い・近く・近くの」、「古い・古く・古くからの」的同類中。
--------------
時間:11月27日(三)12:00~14:00
場所:一橋慶應語文短期補習班

沒有留言:

張貼留言