2012年12月17日 星期一

<日本語> 日本の選挙が終わって今こそ、見るべき番組かも?  / <中文> 日本選舉結束,正是現在該看的節目嗎?


<日本語> 「ホンマでっか!?TV」という日本の番組、
台湾では、中国語で「五花八門衆議院」と訳していますから。
私なら、台湾語で「有影無!?TV」と翻訳しますけど。
オンライン動画リンク:[ http://goo.gl/36MX6 ]
註1:実際の内容は、「結婚」や「女性の仕草」の話で、面白いですよ。
註2:「五花八門」は、
日本語で、「多種多様」や「色々」という意味だと思います。
註3:台湾語の「有影無」の発音は、以下の動画を聞いてみてね。
 - [ http://www.youtube.com/watch?v=j17T0ucDc2Y ]

<中文> 因為叫做「ホンマでっか!?TV」的日本節目,
在台灣,中文翻譯成「五花八門衆議院」。
但是,我的話,會翻譯成台語「有影無!?TV」。
線上影片連結:[ http://goo.gl/36MX6 ]
註1:實際的內容是,「結婚」及「女性的動作」等等的話題,很有趣喔。
註2:我覺得「五花八門」,
在日語是「多種多様」及「色々」等等的含義。
註3:台語的「有影無」的發音,請聽看看以下的影片ㄋㄟ。
 - [ http://www.youtube.com/watch?v=j17T0ucDc2Y ]

繼續閱讀…

2012年12月4日 星期二

<日本語> お勧めの中国語文法書:「つながる中国語文法」 / <中文> 推薦的中文文法書:「つながる中国語文法」

<日本語>
転載:
 ■本書の2大特長
   1.全体像がつかみにくい中国語文法を、
    1枚のマインドマップ(本書だけ!)にスッキリ整理!
   2.日本人学習者が感じる疑問がスッキリ解消!

関連資料:
 ●[ つながる中国語文法-林松涛 | Discover21 ]
 ●著者:林松涛;[ ブログ ]

他の関連リンク:[ 中国語勉強の資料 ]

----------------------------------

<中文>
轉載:
 ■本書的2大特長
   1.把全體面貌難以掌握的中文文法,
    簡潔整理在1張心智圖(只有本書有!)裡!
   2.日本人學習者所感覺的疑問,爽快解決!

其他的相關連結:[ 學習中文資源 ]

繼續閱讀…